Menu

El tema empezó hace ya unos días cuando el Rana me comentó que había preguntado que significaba Black Ice, mas alla de la simple tradución de hielo negro. El redondito y cachondo tabernero me suelta que le habían dicho que era el color que cogía el hielo al echar Jack Daniels en un vaso. Yo uso lentillas pero para mi que el eso de negro tiene poco... así que después de partirnos un poco de risa a costa de los distintos colores que puede adquirir un Jack Daniels, el tema se quedó olvidado.

Hace poco, ocurrió un suceso que ha hecho que me interesará por saber que significa esto de Black Ice.

Black Ice es un término que se utiliza para definir a un determinado tipo de hielo, que en realidad no es negro sino, transparente, esto es debido a que contiene menos aire que el hielo normal. Resulta que en el norte de Estados Unidos se usa el nombre de Black Ice, ya que suele darse este tipo de hielo sobre el asfalto, por lo tanto es muy dificil de ver con lo jodido que tiene que ser para conducir sobre él, mas cuando no se ve.

Otro sitio donde se dá este hielo es por Nueva Inglaterra (está claro que el hielo este no lo vamos a encontrar en Almería). El hielo es el mismo, y los lagos parecen negros ya que reflejan el fondo. Este tipo de lagos de hielo negro los utilizan para hacer patinaje, ya que al parecer allí los aldeanos, hacen música con los patines sobre hielo, y el hielo negro tiene unas propiedas acústicas distintas del hielo normal.

Y si para pensar mas, el Hielo Negro es suave pero durísmo al mismo tiempo.

Todo esto lo he sacado de la wikipedia, mas o menos lo que he entendido y está a la vista de todos.

Pero lo más curioso fue lo que ví el otro día en el metro. 7:30 de la mañana, dormido a mas no poder en la linea 10 de metro rumbo al trabajo, me siento al lado de una tia de las típicas "osea mari", y la tia tenía que ser aquitecta, o aparejadora (vamos pinta de albañil no tenía) porque iba ojeando unos documentos de edificios, construcciones.. y bla bla. Y resulta que pasa una página y veo el titulo de uno de ellos "BLACK ICE". Lo poco que me dio tiempo a leer y entender porque estaba en inglés es que se trataba de una estructura ideada para resistir cualquier cosa, mas o menos decía que las paredes se pueden caer pero la estructura no, hacía referencia a bunkers elevados y a la preocupación de los rascacielos y los derrumbes después del 11 de septiembre.

BLACK ICE eran las siglas de ese tipo de estructura y recuerdo que no era una palabra por letra, si que sé que la B era de Building(edificio)... lo cierto es que poco mas..

Bueno en realidad, no tiene porque significar nada, ni de edificios, ni de camioneros yankis saliendose de la carretera, ni de suecos haciendo música. Pero por si alguno tiene alguna otra idea... aquí os lo dejo.

 PD. Si eres la chica del metro y lees esto, por favor, haz dos cosas, pincha en los anuncios de la derecha que no todos somos arquitectos como tu y luego nos dices el resto de las siglas eh?? gracias maja.